img
img
Info
img
x
img
img Ja img
img Nein img
img
img
img
img
Login
img
img img img
img
img
img EMail Adresse img
img
img
img
img Passwort img
img
img
img
img
img img img Immer automatisch einloggen
img
img
img img img
img
img Login img
img Abbrechen img
img
img
img
img
img
img
img
img
img
img
Berlin 01:47 - Tehran 03:17 - Los Angeles 16:47 Mittwoch, 19.11.2008
img
Tâ’ROF
Sag Nein, obwohl du Ja meinst!
imgWarum ein hungriges iranisches Mädchen das Essen ablehnt und dabei trotzdem nicht verlogen ist.

In allen Sprachen dieser Welt gibt es Wörter, die eigentlich nicht zu übersetzen sind. Das Stuttgarter Literaturhaus hat drei ursprünglich fremdsprachige Schriftsteller aus der Region eingeladen, ein solches Wort vorzustellen. Sudabeh Mohafez erzählt, warum der iranische Tâ’rof sie als Kind in eine unangenehme Situation gebracht hat. Gleich zu Beginn meines Lebens in Deutschland, ich war fünfzehn, geriet ich in eine unangenehme Situation, in die mich der Tâ’rof brachte, eine iranische Umgangsform, sozusagen ein Kanon von Höflichkeitsregeln, an den ich mich natürlich weiter hielt, der aber in der neuen Heimat ganz und gar missverstanden wurde.


(sVy)» Lesen Sie weiter auf Stuttgarter Zeitung
img
img
img img img
img
Veröffentlicht:
Donnerstag, 29.05.2008 , 15:09 Uhr
img
img img img
img
img
img
img
img
img
img
img
img
img
img
img
img
img
img
img
img
img
img
Statistik
img
234 User online
img
0 Mitglieder
img
234 Gäste
img
Letzte Stunde
img
1 Mitglied
img
1803 Gäste
img
Letzte 24 Stunden
img
2 Mitglieder
img
40004 Gäste
img
img
img
img
Inhalt © 2000-2006 Iran-Now Network | ElysianWorld Application Server © 2006 Sherry & Minah | ElysianNights Layout © 2006 Sherry & Minah
img